srt

Srt Viewer 0.1
Srt Viewer is considered as a smart and useful sound tool that is a .srt (subtitle) file viewer with its timeline like following. more>>
Srt Viewer 0.1 is considered as a smart and useful sound tool that is a .srt (subtitle) file viewer with its timeline like following. This software aims a casual srt viewer to use with watching a movie content on browser.
- Mac OS X 10.5 or later.
- Developer Tools(for build).
SRTool 0.9.3
SRTool is very simple tool for automatic conversion of commonly used text subtitles into SRT format. SRT is accepted by many multimedia players, both hardware (like PS3) and software (like Perian). It started as a tool for my private usage, but decided to share it with you more>> <<less
Sub2Srt 0.91
Sub2Srt - Convert .sub subtitle files to .srt subtitle files more>>
I wrote this application, because I couldnt import .sub files in VLC. Maybe its because I didnt try hard enough.
Completly freeware for non-commercial use.
Enhancements:
- Now its in a .dmg, because Jaguar cant handle Panther .zips.
SRT QuickTime Component 1.0
Open SRT subtitle files with QuickTime. more>>
SRT QuickTime Component 1.0 is a userfriendly, secure and reliable component by that you can open SRT subtitle files just like QuickTime text files.
Davide Rivola - srt subtitle removing common formatting errors. SubCleaner. SubCleaner 1.0b7is a powerful and splendid tool which can clean an .srt subtitle removing common
Submerge 1.8.3
Submerge is designed as a useful tool which helps you create hard-coded subtitled movies for your computer, mp3-player, cellphone or game console. more>>
Submerge 1.8.3 is designed as a useful tool which helps you create hard-coded subtitled movies for your computer, mp3-player, cellphone or game console. It will merge your subtitle file with your movie and create a new file that is suited for your needs.
It supports almost all text-based subtitle formats and you can export the movie for the most common devices with just one click. It also has a fullscreen player built-in, so you can watch the subtitled movie directly within Submerge. All this for the unbeatable price of $9.
Major Features:
- Create subtitled movies that are playable on your computer, portable device or game console.
- Add subtitles to almost any visual format like mov, avi, mp4 etc.
- Supports the major subtitle file formats like SubRip (.srt), SubViewer 1 & 2 (.sub), SubStation Alpha (.ssa/.ass) and MicroDVD.
- Exporter presets for iPhone, iPod, Apple TV, Cellphone, PSP, PS3, Wii and Xbox 360.
- Force aspect ratio to 16:9, 4:3 or 3:2 to use your monitor space more efficiently.
- Watch subtitled movies in fullscreen without leaving the application.
- Merge multiple movies together using simple copy and paste.
- Localized in English, Italian, French, Finnish, Spanish, Greek, Portuguese/Brazilian, Dutch, German and Swedish.
Enhancements:
- PS3 presets now about 4-5 times faster. Uses single pass encoding and a slightly lower bitrate.
- Xbox 360 preset now about twice as fast. Uses single pass encoding and a slightly higher bitrate.
- eSellerate framework updated to version 4.0.0.6.
- Disabled the avi export component since it doesn't work with subtitle tracks.
- Now only loads thread safe export components.
D-Subtitler 1.0
D-Subtitler is a little software which can extract subtitles from DVD files and save it in SRT file more>>
SRT is a standart format which is usable by the majority of the divx players.
D-Subtitler can process two types of source : VOB files and VIDEO_TS folder.
Main features:
- With D-Subtitler you can extract subtiles with an easy to use GUI. No need to use the terminal or other complex tools...
- extract subtiltles
- convert subtitles picture in text with an OCR system
- display unknown caracter and their context
- a little integrated editor allows you to check spelling.
SubtitleEditor 0.3
SubtitleEditor is a program for editing subtitles more>>
You dont have to worry about overlapping subtitles etc. when changing times, SubtitleEditor will do that for you.
Currently, SubtitleEditor only supports SRT-Files.
Enhancements:
Preferences Panel
- SubtitleEditor now has a preferences panel. You can choose a standard text encoding to save and open files with, set some startup behaviour, and choose the directory the open and save panel start with.
Multiple Text-Encodings
- Until now, SubtitleEditor could only read files in the UTF-8 text-encoding, which could cause some trouble. For example, if you had a file saved in a western encoding, you were likely to see nothing. Now, you can set a standard encoding in the preferences or change the encoding while the subtitle file is displayed.
Making you own subitle files
- I finally added support for adding and deleting subtitles (but I havnt implemented backup-support, so be careful with deleting)
Text Editing Mode
- If you really want to (it might come in handy, you never know!), you can now change to a text editing mode, where you see the subtitle file as a normal text file.
A Simple Help System
- There isnt much around yet, but you might find the answer to your question...
reSync 1.2
reSync is a feature-rich and trustworthy program which can help you to resynchronize, delay or fusion subtitle (.srt) French interface. more>>
reSync 1.2 is a feature-rich and trustworthy program which can help you to resynchronize, delay or fusion subtitle (.srt) French interface.
Rua 0.4.7
Free library that helps developers to use Lua under Ruby more>> D-Vision is a GUI for mencoder/mplayer !
The software is today available in his third major update. For the development of this new version of D-Vision, all the program has been rewritten. A long time has been necessary, but D-Vision is now really better:
the new GUI and the automatism of D-Vision 3 make it easier to use.
the totally rewritten code make D-Vision more stable.
the tasks manager allow you to program many encoding and processing.
Features
D-Vision is composed of two different parts. The first part, which is the one available by default when launching the software, is made for:
encoding DVD movies in Divx, Xvid or h264.
extract sound of a DVD in MP3 or AC3.
The second part of D-Vision is composed of some tools which allow you to:
encode AVI and MPG files in Divx, Xvid or h264
cut AVI files
merge AVI or VOB files
encode audio file in MP3 or AC3
modify fourcc code of an AVI file
embed subtitles from a SRT file on a movie (MPG or AVI)
demux OGM files<<less
SILC 1.2 Beta 5 / 1.1.17
SILC offers helpful utility functions for application programmer. more>>
SILC 1.2 Beta 5 / 1.1.17 offers helpful utility functions for application programmer. SRT can be used as the sole and main runtime in any application. It provides application main loop, hash table, lists, atomic operations, threads, locks, queues, file descriptor stream, socket stream, network routines, a finite state machine, memory pool, random number generator, buffers, regular expressions, and many many other features.
Major Features:
- Natively supports multiple platforms; Unix/Linux, Windows, Mac OS X and Symbian OS, and all APIs work identically or nearly identically on all support platforms. SRT and all of its APIs are entirely reentrant and some APIs are completely thread safe.
- Is free software and is dual-licensed with GNU GPL and BSD licenses.
<<less
SubSync 1.5
SubSync will save you tedious copy-pasting by renaming the subtitles (.srt files) with the same name as the corresponding videos more>>
SubSync will save you tedious copy-pasting by renaming the subtitles (.srt files) with the same name as the corresponding videos (.avi files).
THIS SCRIPT DOES NOT SYNCHRONIZE VIDEO AND SOUND IN ANY WAY.
Notes: When there are multiple pairs of files {video.avi, subtitle.srt} in the folder :
- The number of .avi files must be equal to the number of .srt files otherwise an error dialog will appear.
- The files must belong to the same series (season) with all the episodes named and numbered
- The numbering and naming format used in the file names must be the same for each file type (.srt and .avi).
In particular, the numbering format of the episodes must be the same for a given file type, even if it is different between the .avi files and the .srt files.
- The general header of the series and the episode number must always precede the title of the episode itself.
- If you choose te rename the files with the number of the episode rather than the title of the episode, the folder to process must contain the totality of the episodes who will be renamed from first : E1, E2, E3, etc
Enhancements:
- You can choice the format of the name : title of the serie or title of the episode.
Miyu 1.0rc3
Miyu - Textual movie editing software more>>
Miyu provides you the tools for scripting, timing, typesetting, and export - in one compact software package.
Whether your project is foreign language epics or just home movies, Miyu can get you there with a fully featured, real-time and intuitive user interface.
Supported Subtitle Formats:
- .miyu (Miyus native format)
- .ssa (SubStationAlpha)
- .srt (SubRip)
- .edl
Supported Subtitle Exports:
- QuickTime Video
- AVI Video
- QuickTime Overlay w/alpha*
- DVD .spu*
- DVD .stl Bitmap*
- Page: 1 of 2
- 1
- 2